آخر 10 مشاركات
إذا استغنى الناس بالدنيا فاستغن أنت بالله           »          مطوية (مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ)           »          فضل الإكثار من صيام النوافل           »          هل طه من أسماء النبي صلى الله عليه وسلم ؟           »          السعادة الزوجية           »          معركة حارم           »          أمثلة من جرائم وخيانات الرافضة العبيديين والقرامطة في التاريخ الإسلامي خلال القرن الر           »          قصيدة رائعة في حسن الظن بالله لابن وهيب الحميري           »          تواضع العلماء           »          أنا تَئِق ، وصاحبي مَئِق ، فكيف نتفق ؟


منتديات أهل السنة في العراق

منتدى اللغة العربية والبلاغة كل ما يتعلق باللغة العربية وعلومها , لمسات بيانية



إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2015-11-28, 02:00 PM   المشاركة رقم: 1
المعلومات
الكاتب:
الحياة أمل
اللقب:
مديرة عـآمة
الرتبة:

البيانات
التسجيل: Dec 2012
العضوية: 4
المشاركات: 28,890 [+]
الجنس :  اُنثى
معدل التقييم: 200
نقاط التقييم: 2633
الحياة أمل has a reputation beyond reputeالحياة أمل has a reputation beyond reputeالحياة أمل has a reputation beyond reputeالحياة أمل has a reputation beyond reputeالحياة أمل has a reputation beyond reputeالحياة أمل has a reputation beyond reputeالحياة أمل has a reputation beyond reputeالحياة أمل has a reputation beyond reputeالحياة أمل has a reputation beyond reputeالحياة أمل has a reputation beyond reputeالحياة أمل has a reputation beyond repute

الإتصالات
الحالة:
الحياة أمل متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

المنتدى : منتدى اللغة العربية والبلاغة
Flower الطرق الميسرة لشرح المفردات لغير الناطقين بالعربية

الطرق الميسرة لشرح المفردات لغير الناطقين بالعربية

وسائل شرح الكلمة للطلاب غير الناطقين بالعربية


ما الطرق الميسَّرة لشرح وتوصيل المفردات للطلاب غير النَّاطقين بالعربية،
دون الحاجة إلى استخدام لغة وسيطة؟
والإجابة كالتالي:
أولًا: الصورة:
لا شكَّ أنَّ للصورة دورًا مهمًّا وفعالًا في توصيل معنى المفردة الجديدة للطالب الأجنبي؛ فهناك كلمات لا بد من استعمال الصورة معها لتوضيح معناها، فبمجرد ذكر الكلمة مقترِنة بالصورة المعبِّرة عنها يَستوعب الطالب المفردة، ويتم الاعتماد على الصورة بدرجة كبيرة في المستويات الأولى؛ خاصة وأنَّ الطالب ليس لديه رصيدٌ لغوي نعتمد عليه في توصيل المعنى له.

ومن الكلمات التي يسهل معها استخدام الصورة لتوصيل معناها: أسماء الحيوانات والطيور، والفواكه والخضروات، وغيرها.

ثانيًا: الرَّسْم:
قد يلجأ المعلم للرسم من أجل توضيح مفردةٍ ما، أو لتوصيل معنًى ما، وكثير من المعلمين قد يسعفهم الرسم عن أي وسيلة أخرى؛ لإتقانه إياه، أو لعدم توفر الصورة مثلًا، وقد يلجأ المعلم للرسم من أجل توضيح معنى جملة، ومن الأمثلة على ذلك أننا كنا في ورشة عمل خاصة بتعليم العربية لغير الناطقين بها، فألقى أحد الزملاء سؤالًا وهو: كيف نشرح جملة: (محمد يحب الدجاج) لطالبٍ في المستوى المبتدئ؟

فاقترح أحد الزملاء أن نرسم له رمز (القلب) ويخرج من جانبيه سَهْمان؛ أحدهما لمحمد، والآخر للدجاج، وبالتالي سيصله المعنى مباشرة.

ثالثًا: التَّمثيل:
من الوسائل المهمة لشرح المفردة التمثيل؛ فقد يلجأ المعلم للتمثيل من أجل توصيل معنى المفردة لطلابه؛ فمثلًا الفعل (يفتح)؛ فإنَّه لا يسعف المعلم لشرح معناه غيرُ التمثيل، وكذلك (يغلق)، وغيره من الأفعال والأسماء الأخرى.

رابعًا: المُرادف:
إنَّ البناء على خبرات المتعلم السَّابقة من مبادئ النظرية البنائيَّة في تعلُّم اللغة، وتطبيقًا لذلك فإننا نُوصِي باستعمال المرادف الذي سبق وأنْ درسه الطالب؛ فمثلًا الطالب في المستوى المبتدئ سبق وأن مرت به كلمة (حُجرة)؛ فإن قابلتك كلمة (غرفة) بعد ذلك فإنك تقول: إنَّ (غرفة) بمعنى (حجرة)، وكذلك في الفعل (جاء) سبق وأن درسه؛ فإن قابلكَ الفعل (أتى) فقل له: إنَّ (أتى) بمعنى (جاء)؛ بصرف النظر عن الفروق الدقيقة بين تلك المعاني، فلا حاجة لاقحام الطالب الأعجمي فيها.

ومن غير المعقول استخدامُ المرادف الصعب لتوصيل معاني الكلمات للطالب الأجنبي؛ فأحيانًا نجد كثيرًا من المعلمين يحذو حذو كتب اللغة العربية في مَدارسنا العربية، ويشرح المفردات بمرادفات أصعبَ بكثير من الكلمات الجديدة نفسها؛ فمثلًا تراه يشرح كلمة (ضوضاء) بكلمة (صخب)، و (يتزوج) بـ (ينكح)، ومثل هذا يَزيد الطالبَ صعوبةً على صعوبة.

خامسًا: القِصَّة:
وهذه وسيلة مهمة لشرح الكلمات المعنوية في المستويات المتقدمة، ومن هذه الكلمات (العفة - الكرم - الوفاء -... إلخ)، ومثل هذه المعاني لا يمكن توصيلها في الغالب بالصورة أو التمثيل أو المرادف، ولكنها تحتاج لأنْ تحكيَ للطالب قصةً تتضمن هذه القيمة أو هذا المعنى، ومن ثَم يصل المعنى إليه.

محمد عبدالله عبدالمجيد الجالي


الطرق الميسرة لشرح المفردات لغير الناطقين بالعربية




المصدر : منتديات اهل السنة في العراق - من : منتدى اللغة العربية والبلاغة











عرض البوم صور الحياة أمل   رد مع اقتباس
قديم 2015-11-29, 11:03 PM   المشاركة رقم: 2
المعلومات
الكاتب:
ياسمين الجزائر
اللقب:
:: رئيسة الملتقيات الادبية & الاسرة ::
الرتبة:

البيانات
التسجيل: Dec 2013
العضوية: 974
المشاركات: 2,979 [+]
الجنس :  اُنثى
معدل التقييم: 89
نقاط التقييم: 1088
ياسمين الجزائر has much to be proud ofياسمين الجزائر has much to be proud ofياسمين الجزائر has much to be proud ofياسمين الجزائر has much to be proud ofياسمين الجزائر has much to be proud ofياسمين الجزائر has much to be proud ofياسمين الجزائر has much to be proud ofياسمين الجزائر has much to be proud of

الإتصالات
الحالة:
ياسمين الجزائر غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : الحياة أمل المنتدى : منتدى اللغة العربية والبلاغة
افتراضي رد: الطرق الميسرة لشرح المفردات لغير الناطقين بالعربية

بارك الله فيك اخية على الطرح الهادف
و يسر الله امرك و نفع الله بك












توقيع : ياسمين الجزائر



عرض البوم صور ياسمين الجزائر   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
المعلم, التمثيل, الصورة, الطالب, الكلمة

الطرق الميسرة لشرح المفردات لغير الناطقين بالعربية


أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع
سلسلة اعراب المفردات
الذبح لغير الله شرك
الأسباب الميسرة لقيام الليل
حكم جعل مجسم للكعبة لشرح صفة الحج والعمرة
أسماء الفائزين بالقروض الميسرة / وزارة العمل


الساعة الآن 10:58 PM.


Powered by vBulletin® Version by Tar3Q
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd
RSS RSS 2.0 XML MAP HTML